Translation of "eyes to heaven" in Italian

Translations:

occhi al cielo

How to use "eyes to heaven" in sentences:

But the publican, standing afar off, would not so much as lift his eyes to heaven but smote his breast, saying, ‘God be merciful to me a sinner.’
Il Pubblicano invece, standosene in disparte, non osava nemmeno alzare gli occhi al cielo, ma si batteva il petto dicendo: ‘O Dio, sii misericordioso verso di me, un peccatore.’
1 These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
1 Queste cose disse Gesù, poi alzò gli occhi al cielo e disse: "Padre, l'ora è venuta; glorifica il Figlio tuo, affinché anche il Figlio glorifichi te,
And he beheld that they did lift their eyes to heaven; and they were in the attitude as if talking or lifting their voices to some being whom they beheld.
E vide che essi alzavano gli occhi al cielo, ed erano nell’atto di parlare o di elevare le loro voci a qualche essere che vedevano.
2017-08-07: Monday 18th in Ordinary Time Mt 14, 13-21: «Raised his eyes to heaven Xavier ROMERO i Galdeano (Cervera, Lleida, Spain)
2017-08-07: Lunedì, XVIII settimana del Tempo Ordinario Mt 14, 13-21: «Alzò gli occhi al cielo Xavier ROMERO i Galdeano (Cervera, Lleida, Spagna)
Nor worthy of lifting our eyes to Heaven to offer You our prayers.
Nè possiamo sollevare lo sguardo verso il cielo per offrirti le nostre preghiere.
Jesus then took the five loaves and two fish, and raising his eyes to heaven, pronounced a blessing over them; he broke them and gave them to the disciples to distribute to the crowd.
Allora Gesù, presi i cinque pani e i due pesci e levati gli occhi al cielo, li benedisse, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero alla folla.
1 These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.
1 Gesù disse queste cose; poi, alzati gli occhi al cielo, disse: «Padre, l'ora è venuta; glorifica tuo Figlio, affinché il Figlio glorifichi te,
With great sorrow I have performed the service that You asked of me, but along with You I lifted my eyes to Heaven and said: “Fiat voluntas Dei”.
Con gran pena ho adempiuto l’ufficio che Ella mi aveva commesso, ma con Lei ho levato gli occhi al Cielo ed ho detto: “Fiat voluntas Dei”.
17:1 These things spake Jesus; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the son may glorify thee:
17:1 Queste cose disse Gesù; poi levati gli occhi al cielo, disse: Padre, l’ora è venuta; glorifica il tuo Figliuolo, affinché il Figliuolo glorifichi te,
"These things spake Jesus; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the son may glorify thee:
"QUESTE cose disse Gesù; poi alzò gli occhi al cielo, e disse: Padre, l’ora è venuta; glorifica il tuo Figliuolo, acciocchè altresì il Figliuolo glorifichi te,
I want to grow so tall that when people stop to look at me, they'll raise their eyes to heaven and think of God.
Voglio diventare così alto che, quando la gente si fermerà per guardarmi, alzerà gli occhi al cielo e penserà a Dio.
Lift up your eyes to heaven, and look down to the earth below.
6 Alzate gli occhi vostri al cielo, e abbassateli sulla terra!
Iz 51:6 - Lift up your eyes to heaven, and look down to the earth below.
Iz 51:6 - Alzate gli occhi vostri al cielo, e abbassateli sulla terra!
Jesus said these things, and lifting up his eyes to heaven, he said, "Father, the time has come.
Queste cose disse Gesú, poi alzò gli occhi al cielo e disse: «Padre, l'ora è venuta;
Ever since man first raised his eyes to heaven, he began to dream about making it soar like a bird.
Da quando l'uomo ha alzato gli occhi al cielo, cominciò a sognare di fare spiccare il volo come un uccello.
These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.
Così parlò Gesù. Quindi, alzati gli occhi al cielo, disse: «Padre, è giunta l'ora, glorifica il Figlio tuo, perché il Figlio glorifichi te.
But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'
Il pubblicano invece, fermatosi a distanza, non osava nemmeno alzare gli occhi al cielo, ma si batteva il petto dicendo: O Dio, abbi pietà di me peccatore
These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
Così parlò Gesù. Quindi, alzati gli occhi al cielo, disse: «Padre, è giunta l'ora, glorifica il Figlio tuo, perché il Figlio glorifichi te
1.7689189910889s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?